|
||
---|---|---|
Accueil Biographie Ascendance Bibliographie Références Analyse |
Frontispices Gravures Actualité Recherche Club Ramkat |
|
|
REFERENCES |
1
Sur les oeuvres de Nostradamus |
* Pierre Rollet :
Nostradamus. Interprétations des Hiéroglyphes de
Horapollo
Texte inédit établi et commenté par Pierre Rollet
Barcelone, Editions Ramoun Berenguié, 1968
Cette édition reproduit le texte intégral du premier manuscrit connu de Michel Nostradamus conservé à la Bibliothèque Nationale sous la cote : Ms. 2594.
* Robert Benazra :
Michel Nostradamus,
La 1ère édition enfin
retrouvée !
Les Prophéties (Lyon, 1555)
Lyon, Les Amis de Michel Nostradamus, 1984
Fac-similé de la première édition des « Prophéties » de Nostradamus (353 quatrains), publiée à Lyon, chez Macé Bonhommme, en 1555, selon l’exemplaire d’Albi, avec les variante de l’exemplaire de Vienne (Autriche), les deux seuls exemplaires que nous avons aujourd’hui recensé dans les Bibliothèques publiques.
* Pierre Brind’Amour :
Les Premières Centuries ou
« Prophéties »
Genève, Librairie Droz, 1996
Edition critique de la première partie des « Prophéties » de Nostradamus, d’après l’exemplaire de Vienne.
* Robert Benazra :
Michel Nostradamus,
Les Prophéties (Lyon, 1557)
Lyon, Editions Michel Chomarat, 1993
Fac-similé de la seconde édition des « Prophéties » de Nostradamus (639 quatrains), publiée à Lyon, chez Antoine du Rosne, en 1557, selon l’exemplaire de Budapest (Hongrie).
* Michel Chomarat :
Michel Nostradamus,
Les Prophéties (Lyon, 1568)
Lyon, Editions Michel Chomarat, 2000
Fac-similé de l’édition complète des « Prophéties » de Nostradamus (942 quatrains), publiée à Lyon, chez Benoît Rigaud, en 1568, selon l’exemplaire de la Bibliothèque Municipale de Lyon.
* E.-P.-E. Lhez :
Aperçu d'un fragment de la correspondance de Michel de Nostredame
dans Provence Historique
(t. XI, n° 44, avril-juin 1961, pp. 117 - 142 et n° 45, juillet-septembre
1961, pp. 205 - 229)
Le siècle de la Renaissance nous a transmis un cahier manuscrit
contenant la copie de cinquante et une lettres latines, conservé à la
Bibliothèque Nationale sous la cote : Ms. fonds latin 8592.
Dix lettres émanent de Nostradamus, et les autres portent son adresse. On suppose
que c’est Jean-Aimé de Chavigny qui a recopié ces missives dont certaines sont
suivies de thèmes astrologiques. Les lettres s'échelonnent sur une
période qui s'étend du début de 1556 à la fin de 1565.
Lhez, qui découvrit ce manuscrit, donne dans ce double article une brève
analyse de ces lettres adressés à Nostradamus, ainsi qu'une traduction
complète de trois d'entre elles et de toutes celles écrites par l'astrophile de
Salon.
* Jean Dupèbe :
Nostradamus. Lettres inédites
Genève, Librairie Droz, 1983
Jean Dupèbe reproduit intégralement la correspondance de
Nostradamus, retrouvée par Lhez, avec un résumé en français pour chaque
lettre. L'introduction de l'auteur est très intéressante, car elle met en
lumière certains aspects du problème nostradamique, peu exploités
jusqu'à ce jour.
La correspondance de l'astrophile nous apporte d'abord plusieurs renseignements
précieux sur sa clientèle et les relations que Nostradamus avait avec divers
notables. Plusieurs lettres précisent les méthodes astrologiques et
prophétiques que le mage salonnais utilisa. On découvre également que
Nostradamus appartenait plutôt à la religion réformée, et que son
catholicisme n'était peut-être qu'une façade. Jean Dupèbe s'interroge enfin sur
le disciple de Nostradamus, Jean de Chevigny ou Jean-Aimé de Chavigny, problème
aujourd’hui admirablement résolu par Bernard Chevignard.
Jean Dupèbe a exclu de sa remarquable édition « les
éléments de pure technique astrologique tels qu'horoscopes, directions et
révolutions ».
* Robert Amadou :
L'Astrologie de Nostradamus
Poissy, ARRC, 1992
On trouvera dans ce dossier une annexe très utile à l'édition de Dupèbe, notamment les thèmes astrologiques des Lettres inédites de Nostradamus, ainsi qu’une traduction complète de toutes les missives par l’archiviste-paléographe Bernadette Lécureux.
Retour Références